Saltar al contenido
Pantoglot
Simply great translations.
Pantoglot
  • Inicio
  • Nosotros
  • Servicios
    • Traducción
      • Traducción especializada
      • Traducción oficial
      • Traducción audiovisual
      • Traducción de sitios web
    • Interpretación para eventos
      • Presencial
      • Remota
    • Diagramación
  • Software
    • SDL Trados Studio
    • Productos
      • Trados Studio para traductores independientes
      • Estudiantes y egresados
      • Agencias de traducción
      • Universidades
      • Gobierno y ONG
      • Compañías
    • Cursos
    • Consultoría
    • Tienda
      • Licencias nuevas
      • Actualizaciones
    • Preguntas frecuentes
  • Blog
  • Contáctenos
Facebook page opens in new windowLinkedin page opens in new windowInstagram page opens in new window
 0

Ver CarritoFinalizar compra

  • No hay productos en el Carrito.

Subtotal: $0

Ver CarritoFinalizar compra

  • Inglés
  • Inicio
  • Nosotros
  • Servicios
    • Traducción
      • Traducción especializada
      • Traducción oficial
      • Traducción audiovisual
      • Traducción de sitios web
    • Interpretación para eventos
      • Presencial
      • Remota
    • Diagramación
  • Software
    • SDL Trados Studio
    • Productos
      • Trados Studio para traductores independientes
      • Estudiantes y egresados
      • Agencias de traducción
      • Universidades
      • Gobierno y ONG
      • Compañías
    • Cursos
    • Consultoría
    • Tienda
      • Licencias nuevas
      • Actualizaciones
    • Preguntas frecuentes
  • Blog
  • Contáctenos

2020

Estás aquí:
  1. Inicio
  2. 2020

Desafíos de la traducción de software

Traducción especializadaPor Pantoglot14 diciembre, 2020

La traducción de software requiere planeación en términos de desarrollo y programación, comprensión del público objetivo y conocimiento del funcionamiento del mismo software. Conozca más sobre este tipo de traducción especializada aquí.

Novedades de Trados Studio 2021 – Parte 2

Herramientas de traducción, SDL Trados StudioPor Pantoglot1 diciembre, 2020

Siguiendo con la serie Novedades de Trados Studio 2021, encuentre otras 4 nuevas características en la Parte 2 en este artículo.

Encuesta Can’t Read, Won’t Buy – B2C – Edición 2020

Traducción de sitios webPor Pantoglot8 noviembre, 2020

El 40% de los consumidores nunca compraría en sitios web en idiomas diferentes a su lengua materna. Conozca otros hallazgos destacados de esta encuesta realizada en 29 países.

Novedades de Trados Studio 2021 – Parte 1

SDL Trados StudioPor Pantoglot1 noviembre, 2020

Sabemos que muchos se están preguntando por las novedades de esta nueva versión de SDL Trados Studio. Encuentre 4 nuevas características en la Parte 1 de esta serie.

Traducción automática: aspectos generales que posiblemente no conocía

Traducción especializadaPor Pantoglot15 octubre, 2020

Conocer las características principales de la traducción automática puede ayudarlo a determinar si es lo que necesita para satisfacer las necesidades comunicativas multilingües de su compañía.

Recursos complementarios creados por y para traductores

Herramientas de traducciónPor Pantoglot14 octubre, 2020

Las experiencias traductológicas son infinitas, al igual que las fuentes de información para traductores. Estas van más allá de glosarios, diccionarios y herramientas CAT.

Precios de SDL Trados Studio 2021

SDL Trados StudioPor Pantoglot1 octubre, 2020

Conozca los precios de SDL Trados Studio 2021 para estudiantes, traductores independientes, Compañías, Agencias de traducción y Universidades.

Localización: otra forma de romper barreras comunicativas

Traducción especializadaPor Pantoglot15 septiembre, 2020

En la localización no siempre se traduce de un idioma a otro porque el objetivo es adaptar el mensaje a un grupo específico, aunque se trate de una variedad del mismo idioma.

La ciencia detrás de la industria farmacéutica [GUÍA]

Herramientas de traducciónPor Pantoglot10 septiembre, 2020

Conozca lo que ocurre tras bambalinas de la traducción para la industria farmacéutica, junto con 21 términos clave la industria en español e inglés.

Recursos para optimizar su labor como traductor

Herramientas de traducciónPor Pantoglot1 septiembre, 2020

La traducción no es un trabajo solitario. Al contrario, es una comunidad, en la cual prima el apoyo mutuo y el uso de recursos que optimizan y potencian su labor

123
Ir a Tienda
Utilizamos cookies en nuestro sitio web para capturar información referente a actividades específicas de los usuarios con el objetivo de mejorar su experiencia y enviarle información específica sobre sus intereses. Al hacer clic en "Aceptar cookies", nos das tu consentimiento para utilizar cookies.
ACEPTAR COOKIESRECHAZAR COOKIES

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Siempre activado

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

GUARDAR Y ACEPTAR
Abrir chat
¡Escríbenos!