TRADUCCIÓN DE SITIOS WEB

Genere una experiencia de usuario positiva presentando
el contenido del sitio web en el idioma de su audiencia.

¿POR QUÉ TENER UN SITIO WEB EN MÚLTIPLES IDIOMAS?

Incrementa la conversión de sus leads

Mejora su UX

Optimiza su contenido para SEO

Genera confianza en sus usuarios

Personaliza el contenido para su audiencia objetivo

El 40% de los consumidores nunca compraría en sitios web en idiomas diferentes a su lengua materna, según la encuesta Can’t Read, Won’t Buy – B2C.

¿CÓMO TRADUCIMOS SU SITIO WEB?

La labor de traductores expertos y el uso de herramientas tecnológicas especializadas nos permiten traducir el contenido de sitios web de manera ágil y sencilla, sin tocar el código del sitio.

Traducción de archivos web

1.    Solicite al webmaster de su sitio que exporte a archivos XLIFF, XML, PO o CSV todo el contenido que quiera traducir.

2.    Envíe estos archivos a su gestor de proyectos en Pantoglot para traducirlos.

3.    El webmaster deberá crear las páginas nuevas para cargar los archivos con el contenido traducido.

Traducción de archivos en Word

1.    Envíenos en formato Word el contenido de su sitio web.

2.    Traduciremos el contenido y lo entregaremos en formato Word también.

3.    El webmaster deberá crear las páginas nuevas para insertar el contenido traducido

Traducción usando el plugin WPML para WordPress

1.    Después de descargar el plugin y conectarlo con nuestro servicio a través de un código o token, podrá seleccionar yLOGO WPML THE WORDPRESS MULTILINGUAL PLUGIN enviar el contenido (páginas, formularios, entradas de blog, taxonomías, menús, las URL, etc.) que desea traducir directamente desde el editor de WordPress.

2.    Recibiremos su contenido y lo traduciremos.

3.    Cuando el contenido esté traducido, aparecerá replicado en nuevas páginas de su sitio automáticamente.

Estamos listos para llevar su sitio web al mercado internacional.