¿Por qué es tan importante la traducción para la industria farmacéutica?
¿En qué consiste la traducción para la industria farmacéutica? ¿Por qué se necesitan traductores especializados? Conozca más detalles en este artículo.
Subtotal: $0
¿En qué consiste la traducción para la industria farmacéutica? ¿Por qué se necesitan traductores especializados? Conozca más detalles en este artículo.
Pantoglot Ltda. se convierte en el primer proveedor de servicios lingüísticos en Colombia que integra sus servicios con las características de WPML, el plugin de WordPress que facilita la localización de sitios web.
Conseguir clientes en este mercado competitivo no es fácil, pero tampoco imposible. Si el traductor independiente usa activamente los portales de búsqueda, las posibilidades de encontrar trabajo mejoran exponencialmente.
¿Cuáles son las claves del enfoque de traducción para SEO? ¿Cómo influyen en el posicionamiento? Conozca toda la información aquí.
Conozca las variables que hay que tener en cuenta para elegir la mejor técnica de traducción para un contenido audiovisual.
TRADUCCIÓN DE SITIOS WEB Genera una experiencia de usuario positiva presentando el contenido del sitio web en el idioma de tu audiencia. SOLICITAR COTIZACIÓN La traducción de sitios web es un proceso que implica convertir el contenido de un idioma a otro, de modo que, los usuarios que hablan un idioma diferente puedan comprender y…
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Presenta contenido audiovisual de forma natural y creativa, considerando el idioma y la cultura de tu audiencia. SOLICITAR COTIZACIÓN La traducción audiovisual es fundamental para la expansión de las empresas en un mundo cada vez más globalizado y digital. Además de facilitar el acceso a nuevos mercados internacionales, mediante una comunicación efectiva con…
TRADUCCIÓN OFICIAL DE DOCUMENTOS Expertos en el servicio de traducción oficial de documentos, con más de 15 años de experiencia atendiendo a tus necesidades. SOLICITAR COTIZACIÓN La traducción oficial en Colombia es un proceso que se lleva a cabo para garantizar la validez y la autenticidad de los documentos que tendrán fines legales. Además, es…
Las herramientas de traducción, TAC (traducción asistida por ordenador) o CAT (Computer Assisted Translation) en inglés, son herramientas informáticas que optimizan el proceso de traducción realizado por un humano.
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Traducción de contenido de múltiples temáticas y formatos, alineados con los objetivos de comunicación de la audiencia de nuestros clientes. SOLICITAR COTIZACIÓNEmpresa de traducción Nuestro servicio de traducción especializada es realizado por profesionales familiarizados con las convenciones culturales, las sutilezas lingüísticas y las terminologías específicas de cada ámbito, permitiendo traducciones precisas y de…
Abrir chat