Diagramación

Si los documentos a traducir se encuentran en un formato no editable o son editables, pero contienen imágenes, cuadros, tablas o gráficas no editables que requieren traducción, deben ser diagramados. Esto implica recrear los textos en un formato de documento editable.

adobecs6-ai-ps-id

  • ¿Necesita traducir el informe de sostenibilidad de su empresa a inglés, pero está diseñado en InDesign, contiene gráficos de Illustrator y fotos con texto de Photoshop?

Traducimos sus documentos y proyectos que estén creados en programas de diseño y nos encargamos de mantener el mismo formato.

  • ¿Desea traducir un documento en PDF, pero no cuenta con el archivo editable?

Convertimos sus archivos PDF en los formatos editables más populares.

microsoft-office

ocrsmpl

  • ¿Tiene un documento escaneado y necesita traducirlo?

Contamos con herramientas tecnológicas de OCR (reconocimiento óptico de caracteres) para obtener texto editable a partir de imágenes.